Спой мне песню скворушка,
Так, чтоб сердце тронуло,
О родной сторонушке,
На чужбине холодно.
Я покинул дом родной,
Да живу не в радости.
Потерял в душе покой,
Тянет к русской святости.
Вспоминаю лик отца
И наказы матери.
Проводили молодца,
Дверь за мною заперли.
Им вернуться обещал,
В очень скором времени,
Да слова те не сдержал,
Зря видать поверили...
Пролетели вмиг года,
Жизнь давно устроена.
Мне казалось навсегда,
Но душа расстроена.
Стала часто сниться мать,
Лишь смотрела с горестью.
Сколько ей пришлось страдать,
Мучаюсь я совестью.
До последнего ждала
Сына возвращение,
У окошка умерла,
Опоздал с решением...
У могилы я один
И прошу прощения.
Возвратился блудный сын,
Дай мне, Бог, спасения!
Наталья Сергеенко,
Владимир, Россия
Православная Христианка. Родилась в г.Владимире в 1968г, где и проживаю. Стихи начала писать с 2009г, хочется поделиться с читателями частичкой своей души. e-mail автора:sergeenko-nata@mail.ru
Прочитано 4459 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Мы смеёмся в палате(стихи об абортах) - Варвара Скобарка В прошлом году лежала в псковской городской, в гинекологии.
26-го ноября был день выписки нашей послеоперационной палаты,
мы радовались этому с утра, готовились к отъезду, хлопотали...
И вдруг... какой-то бешеный наплыв абортниц... Но, что ещё ужаснее, все врачи, натягивая резиновые фартуки, минуя обычный обход своих больных, устремились в операционную, возле дверей которой сиротливо висел листок с призывом дать жизнь своему ребёнку...
Поэзия : Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \\\"I know how to say thank You\\\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo