Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 5090 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вот прекрасная и умная притча! И стихотворное изложение хорошее, легкое. Читается с интересом. Спасибо и благословений Вам! Комментарий автора: Танюша, большое спасибо за отзыв! И Вам Божьих благословений на всех жизненных дорогах!
Женя Блох
2009-07-20 04:26:14
Надя,это притча!И притча прекрасная.Сеющим скупо и урожая пшик.
Недаром в законе Господь всегда напоминал,
чтобы оставляли полосу урожая для бедных.Чем шире оставлялась полоса,тем шире сердце и милосерднее.Вот он поднос наше сердце. Комментарий автора: Да, Женечка, совершенно верно! Эту притчу я услышала по cnl от Сергея Зуева, и пока слушала , почувствовала желание написать стих. Как и Вы заметили - скупо сеешь - скупо жнешь. Я очень долго не понимала важности десятины и сеяния. Но слава Господу, Он все открывает Своим детям!
Галина
2010-02-16 21:42:34
Надюша, и чтоб твой поднос был бо-о-о-о-о-льшущим!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Комментарий автора: Аминь!!!!!!!!!!!
Valentina
2010-12-20 12:53:06
Понравилось:) Комментарий автора: Спасибо! Слава и благодарность Богу за все!
5) Сердцу не прикажешь (2005) - Сергей Дегтярь Я покинул христианскую церковь "Слово Жизни" ещё в 2003 году, но платоническое чувство влюблённости не покидало меня никогда. Я жил уже отдельно от церкви и ничего оней не знал, однако любовь к ней всё больше и больше росла. Сказать ей это я не мог, потому, что она не воспринимала меня серьёзно. После моих признаний в любви, мне кажется, она ещё больше стала меня презирать. А я ничего не мог поделать с этим чувством. Я питал надежду, что рано или поздно, когда нибудь она меня полюбит, но, я был, видимо слеп в своих чувствах и не видел реальности. Через пять лет, когда я позвонил ей, чтобы узнать как у неё сложилась жизнь - она ответила, что по прежнему одинока и нет того мужчины, который ей необходим. На ваопрос, нравлюсь ли я ей - она ответила, что нет. Она сказала, что ей нравятся другие мужчины.
Поэзия : Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".