Взойди на высокую гору
И там на вершине постой.
Лишь здесь открываются взору,
Что Бог наш живёт, где покой.
Чьё сердце смирённо и кротко,
Любовь где, терпенье хранят,
Покров в небесах уже соткан,
Во век Божья милость Твоя.
Утёсы трясутся от ветра,
А камни летят с высоты;
И в страхе душа ждёт ответа:
“Не здесь ли Господь, Боже Ты?”
Но Он не во тьме урагана,
И в вихре не место Ему.
Он Духом в душе без изъяна.
Она недоступна врагу.
Из недра толчки нарастают.
От боли стенает Земля.
И, в немощи, люди желают
Увидеть в том, Боже, Тебя.
Но Ты не в крушении зданий,
Хотя заставляешь порой
За грех, словно часть наказаний,
Трястись этот шар небольшой.
Сгорают до тла, полыхают
Леса и творенья людей.
В смятении люди не знают,
Что Бог не среди тех огней.
Огонь Твой, горя и пылая,
Не губит с плодами ветвей
И, сердце во тьме зажигая,
Даёт свет для жизни моей.
Почувствуй, как ветер ласкает,
Касается нежно щеки
И дух в тишине отдыхает
Под сенью могучей руки.
Лишь в веяньи тихого ветра,
Вдали от мирской суеты,
Душа где, жива и бессмертна,
Находишься, Боже мой, Ты.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 6713 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос